Characters remaining: 500/500
Translation

chiến trường

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chiến trường" signifie "champ de bataille" en français. Il désigne l'endroit où se déroulent les combats militaires, c'est-à-dire le théâtre de la guerre. Voici quelques explications et exemples d'utilisation pour mieux comprendre ce terme.

Utilisation de "chiến trường"
  1. Dans un contexte militaire : Le terme est principalement utilisé pour parler des lieux où des batailles ont eu lieu ou se déroulent actuellement. Par exemple :

    • "Nhiều chiến sĩ đã hy sinh trên chiến trường." (De nombreux soldats sont tombés sur le champ de bataille.)
  2. Expression figurative : On peut aussi utiliser "chiến trường" de manière métaphorique pour décrire des situations de compétition intense, comme dans le monde des affaires ou des sports. Par exemple :

    • "Trong thế giới kinh doanh, công ty của chúng tôi phải trở thành chiến trường." (Dans le monde des affaires, notre entreprise doit devenir un champ de bataille.)
Variantes et synonymes
  • Variantes : "chiến trường" ne possède pas de variantes directes, mais il peut être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions, comme "chiến trường quốc tế" (champ de bataille international).

  • Synonymes : Un synonyme courant de "chiến trường" est "bãi chiến" qui a une signification similaire, mais peut être moins formel.

Différents sens
  • Sens littéral : Le sens le plus courant et littéral fait référence à un lieu physique de combat.

  • Sens figuré : Comme mentionné précédemment, il peut aussi désigner un environnement de compétition rude, pas nécessairement lié à la guerre, mais à des luttes d'influence ou de pouvoir.

Usage avancé

Dans un contexte historique ou littéraire, "chiến trường" peut être utilisé pour évoquer des événements marquants, des héros, ou des tragédies de guerre. Par exemple : - "Chiến trường Điện Biên Phủmột trong những điểm mốc quan trọng trong lịch sử Việt Nam." (Le champ de bataille de Điện Biên Phủ est l'un des points marquants de l'histoire du Vietnam.)

Expression connexe

Une expression souvent utilisée est "chết tại chiến trường" qui signifie "mort au champ d'honneur". Cela fait référence à ceux qui ont perdu leur vie en combattant pour leur pays.

  1. champ de bataille; théâtre de la guerre; champ d'honneur
    • Chết tại chiến trường
      mort au champ d'honneur

Comments and discussion on the word "chiến trường"